Mein erstes Kind, ein Ragazzo, den ich zu einem Sensations- und Al-Suo-Cagnolino-Gericht hatte; Un giorno, il ragazzo nota il cagnolino abbaiare alla sua porta!

Vor mehr als einem Jahr war Brian Derbez ein kleiner Ragazzo und später bei Atlético eine große Abwechslung von Padre Gerardo, der den jungen Mann in seinen Bann zog.

Gerardo, mit seiner hohen Statur und Robustheit, hatte während seiner Jugend einen birichino-Charakter.

Ohne Gerardos Treue, um die Treuhand in Brians Treue zu stärken, schien es ihm, als würde er im Nachhinein weitermachen.

In einer Zeit, in der Brian intelligent war, wurde er von seiner Studio-Büro in einer prestigeträchtigen Privatschule in einem anderen Teil der Stadt verehrt.

Auch Brian hatte das Glück, dass sein Pater vor der Schule war, als er in Gerardos Labor arbeitete.

Kommen Sie, Sergeant, drücken Sie die Station der örtlichen Polizei, der Waschsalon von Gerardo endet um 17:00 Uhr, zeitgleich mit der Strafe der Schulkinder.

Während des letzten Jahres, Brian Aspettava in Biblioteca e Faceva i Compiti.

Das heißt, das Anwesen zieht es vor, seinen Abschluss in der Schule zu machen, und die einzige Person, die die Ankunft des Vaters erwartet.

Als Gerardo ankam, war Brian noch nicht einmal allein.

Als ich an die Schule ging, wurde ich mit einem Stock in Berührung gebracht.

Der Ragazzo bewachte seinen Pater mit einem traurigen Kind und rief: „Guarda, papa!“

Poi comandò al cane: „Ballaaa!“ Als ich Gerardo liebte, schüttelte er seinen Hintern, drückte ihn mit dem Vorderen in die Arie und beglückwünschte ihn zur Sprache.

„Das ist nicht fantastisch?“, meinte Brian, nach der Zustimmung des Vaters. „Sì“, antwortete Gerardo, der von Brians Enthusiasten begeistert war.

Curioso, chiese: „Di chi è quel cane?“ Brian wies darauf hin, dass ein Mann sich auf die Reise begab und sich dem Schulbesuch anschloss.

Mein Mann, während des Quarantäne-Jahres und vor ein paar Tagen, hatte einen Beamten, der sich um ihn gekümmert hatte.

Aber der Zuckerrohr, ein Golden Retriever, der geheilt wurde, war ein guter Gruß.

Als er zu Hause war, war Gerardo derjenige, der die Situation beleidigte.

„Ascolta, Brian, voglio che tu stia lontano da quell’uomo dal suo cane, va bene?“ istruì.

Brian, jedoch, besteht darauf: „Carlos è buono, e io voglio Gaspar!“

Gerardo domandò: „Gaspar? Ist das der Name des Zuckerrohrs?

Es ist also sicher, dass Gaspar ein tapferer Mann ist, aber ich glaube nicht, dass du mit den anderen befreundet bist, Brian.

Capisci?“ Brian protestierte, und Gerardo führte mehrere weitere Diskussionen durch.

Am nächsten Tag, als Gerardo und Brian prenderten, suchten sie den fleißigen Ragazzo seduto seduto sigentemente sui gradini und tauchten in ein Buch ein.

Tuttavia, quella notte, la moglie di Gerardo scoprì che metà di a pollo arrosto era sparita. Confusa, espose la sua verwirrte dicendo: „Non capisco!

Ich habe die Panini-Teile für Brians Pranzo gegessen, und jetzt ist es sparito!“

Gerardo bewacht Brian, der ihn unschuldig beschützt und ihn in seinen Bann zieht.

Si chiese se Brian avesse portato cibo scuola for l’omo senzatetto and il suo cane.

Gerardo begann mit größter Aufmerksamkeit für die Ausgabe und bemerkte, dass er auch den Lattine-Salsiccia-Geschmack erhalten hatte.

Es ist offensichtlich, dass ihr Sohn Rubava den Stock und den Mann, der ihn kennengelernt hat, in seinen Bann gezogen hat.

Brian, es war schwierig für ihn, mit seiner Person freundschaftlich umzugehen, und er hatte mit dem Stock ein starkes Spiel aufgebaut.

Es war eine Zeit lang, dass der Stock an einem Randagio teilnehmen musste, ein Mann, der das Potenzial hatte, einen Minaccia zu begegnen.

Wegen seines Glückwunsches las Gerardo die Arbeit in Erwartung und kam zur Schule, um Brian an der Tür zu verzaubern.

Portava una borsa e disse: „Ciao, Carlos! Ho portato la tua Pasta Preferita, e per te, Gaspar, le di Salsicce Preferite!“

Verwirrt und beschäftigt befragte Gerardo die Azionisten seiner Familie.

Brian bewachte ihn, und zum ersten Mal sah Gerardo den Vater in seinen Augen, der ihn sofort in seinen Bann zog.

„Allontanati da quell’uomo!“ Gridò Gerardo. „Salta in macchina!“

Quella Notte, Gerardo und er mochten ein Gespräch mit Brian, dessen Freund er war und den sie kennengelernt hatten.

Brian, aber er hat eine vielfältige Zukunftsperspektive. „Papà, so del pericolo degli sconosciuti.

Carlos ist nicht così, nicht gentile, argomentò. „Es ist möglich, dass Gaspar eine tapfere Person ist, die ihn liebt.

Gaspar ist der beste Zuckerrohr, der intelligenteste.“ Con quieta, Gerardo rispose:

„Brian, das ist sicher, dass Gaspar ein bester Mann ist, oder?

Hitler hatte einen großen Stock und seine Liebe. Sono sicuro che il cane ricambiava.

Aber dieser Barbone war kein guter Stock, sondern eine tapfere Persönlichkeit.

Per favore, stai lontano da lui, Brian.“ Brian erzählte nicht, wie er seine Gefühle und Gefühle ausdrücken konnte:

„NEIN! Carlos ist mein Freund und liebt Gaspar! Warum sollten Sie sich jedes Mal umdrehen? Ti odio!“

Bitte beachten Sie, dass Gerardo eine Entscheidung getroffen hat. Finden Sie heraus, wie Sie diese Situation lösen können.

Der Mattina folgte, Brian svegliò al suono di abbaiare ansioso.

Gedanken: „È Gaspar!“ In fretta, si alzò dal letto e guardò fuori della finestra.

Gaspar war auf dem Portikus und fragte nach. „Kaspar!“ Chiamò Brian öffnete die Tür und der Zuckerrohr legte sich ihm hin.

Gaspar appoggiò la testa sulle ginocchia di Brian and iniziò a piagnucolare.

Beschäftigt, Brian Chiese: „Cosa c’è, ragazzo? Dov’è Carlos?“

Trotzdem, der Stock fuhr fort, zu pfeifen und zu zitieren, und brachte Brian dazu, sich so zu verhalten, dass er jedes Mal auf den Posten der Arbeit seines Vaters zurückkam und ihn verließ.

Gerardo rimase ohne Bewährung, als Brian mit dem Stock seines Verlobten in die Polizeistation kam.

„Brian!“ esclamò. „Cosa ci fai qui? „Come sei arrivato qui?“ Anmerkung, Brian Gridò:

„Papa! Ich denke, er ist der Nachfolger von Carlos. Gaspar kam ins Gefängnis und wurde spaventato…“

Der Vater von Gaspar riß sich nicht gegen Brian; Stattdessen hat der Stock den Pater von Brian kontrolliert.

Es war der erste Moment, in dem Brian Gaspar in einem allgemeinen Verhalten unterstützte.

Verwirrt und verwirrt, Brian befragt seinen Vater: „Papà! Cosa hai fatto?“

Gerardo entgegnete: „Carlos trat in eine Schule ein und wurde sofort entlassen, als er verhaftet wurde!“

Brian, sehr besorgt, protestierte: „Ma papà! Es ist nicht das Richtige für Sie!

Non sta bene, ha bisogno di aiuto… Tu non sai niente di lui!

In einem Veteranen-Jahrgang in der Bombenabwehr-Staffel war ich mit Hunden beschäftigt, um in die Explosion zu gehen.

Ecco perché Gaspar è così addestrato. Ich war eine tapfere Person und wurde verhaftet.

È solo malato.“ Pieno di rabbia, Gerardo Gridò: „Non è malato! È un barbone!“

Mit Tränen in den Augen sagte Brian dolcemente: „Nein, Papa. Sie müssen nicht auf die Qualität des Genres achten, sondern den größten Teil des Tempos alleine genießen.

Ha bisogno di aiuto psychologico.“ Gerardo war sich sicher, dass er nicht in der Lage war, zu sagen, dass er ein Teil der Liebe von Carlos und seiner Freundin mit seinem Sohn war.

Gerardo entdeckte jedoch, dass Carlos einen Sohn hatte, den er im Alter von 15 Jahren hatte.

Contattò la sorella di Carlos, ed era felicissima della notizia.

Portò Carlos war zu Hause und befand sich sofort in einer Klinik für geistige Begrüßung, mit Gaspar und seinem Verlobten, offensichtlich. Brian empfahl Carlos die Ehre, er war derjenige, der Gaspar nicht mehr auf seine Liebe aufmerksam machen wollte.

Poi, ein Mädchen, Gerardo stürzte sich in sein Haus mit einem schrecklichen Radiosender auf dem Rücken und einem geheimnisvollen Paket, das unter der Giacca lag.

Mit Begeisterung, svelò a Brian un cucciolo.

„Ecco a te“, sagte er, präsentierte den Cucciolo. „Devi dargli un name!“

Sommerso dalla felicità, Brian scoppiò in Tränen und laut: „Gaspar!“

Sospirò per riprendere fiato, poi disse: „Il suo name è Gaspar.“

Like this post? Please share to your friends: