L’anziana Cuoca Nutre ogni giorno un senzatetto dopo il suo turno di lavoro e si che che l’orologio mancante di suo marito è al polso dell’ouomo

Das ist Ambers Geburt, die für das ganze Universum unerfreulich ist. „Perché proprio io?“ Chiese al Cielo, si toglieva il grembiule and il cappello for finalre il suo turno nella cucina del ristorante.

„Woher ich weiß, dass ich ein schwieriges Leben führen muss … Ich habe mich in eine neue Stadt verirrt, um ein neues Abenteuer in meinem Leben zu erleben … Mein Michael, die Liebe zu meinem Leben, wie?“

Es war ein Jahr später, als Michael das Haus las, um sich an die Arbeit zu machen.

Ihr Startup-Team muss von einer berühmten Azienda erworben werden.

„Amber, me ne vado! Ci vediamo questa sera, tesoro.» Amber brauchte viel Zeit, um sich auf die Arbeit vorzubereiten, die Mattina nicht mit dem Grund ihrer Ehe verbinden konnte.

„Avrei dovuto…“ piangeva Amber, ricordando la sua barba trasandata che le sfiorava la guancia.

„Dove sei andato, Michael?“ In der Zwischenzeit hatte die Polizei keine neue Spur, um den Mann zu treffen und sich mit Freunden und Bekannten zu treffen, die Michael mit Absicht zu Amber brachten.

Meine Frau hat mir geholfen. „So che non lo faresti a me…“, denkt Amber, während sie auf dem Weg zu ihrem Haus ist.

Wenn ich jedes Jahr in diesem Jahr fertig bin, traue ich mich, einen kurzen Moment zu verbringen, bis ich die Stadt verlassen habe.

Aber ich weiß nicht, ob ich die Tasche aus der Tasche trage, die ich aus dem Restaurant trage, sondern nur, dass ich professionell zusammenarbeite.

„Ehi! Quell’orologio…», zeigt den Mano del Senzatetto an. „Dove l’hai preso?“

Der Mann anziano rimase sorpreso von der Strana domanda della donna.

„Questo… qualcuno me l’ha dato ieri in cambio del mio cappotto.“

Amber Sapeva Dove hat die erste Uhr gesehen, aber mein Sohn muss alle Männer auf den ersten Blick in den Retro-Stil bringen.

Ihr Mann ist stolz auf seine Uhr und hat eine tolle Zeit. „Hai Ragione! C’è scritto AM.

Ti dice qualcosa?» Chiese Mentre Amber scoppiava in Lacrime.

„Sì. È l’orologio del mio marito scomparso.» Das Geheimnis war groß, als ich mit der Frau in Kontakt kam, die die Uhr auf einer angloamerikanischen Straße nicht gesehen hatte.

Als Amber sich unter die Brücke stürzte, sah es so aus, als würden verschiedene Menschen sie sehen.

Alle, die so sehr verliebt und verliebt waren, brachten uns zum Schweigen.

„Michael! Michael, ti ho trovato! Oh, grazie a Dio che stai bene!»

Amber achtet auf die neue Atemfreiheit. Während ich das Haus begleite, möchte ich mich an Michael wenden, der noch nicht so alt ist.

Es scheint so, als ob es verwirrend und beschäftigt sei, das Auto mit den Fingern fortzusetzen und die Augen vor den Augen zu schützen, bis alles neu für mich ist.

Ich habe nicht viel Geld für Amber ausgegeben, um seine Marito in Erinnerung zu rufen.

Es ist ruhig, es ist angemessen, es ist viel zu viel und es ist nahrhaft.

Und als Michael noch ein kurzes Zimmer brauchte, beschloss er, den Herrn seines Sohnes zu lösen, nachdem er in dieser Ära ein Jahr zuvor seine Nachfolge angetreten hatte.

„Mi dispiace… c’è qualcosa che non va con la mia memoria“, sagte er.

Michael beschützte ihn und fügte hinzu: „Ricordo il tuo volto… ma non il tuo nome…“

Seine Stimme ist derjenige, der sich mit Lacrime beschäftigt.

Amber soffriva nel vederlo nicht ricordarla kommen ihr moglie. Es ist nicht möglich, das Konto zu öffnen.

Doveva scoprire di più. „Aspetta un attimo… ricordo uno schermo televisivo piccolo… da qualche parte in una piccola stanza… e qualcosa riguardo a una ragazza che balla…“

Michael si grattò la testa. Amber rimase seduta con quella traccia for a nextiva, und improvisierte die Beleuchtung.

„Credo di sapere di cosa stai parlando!“

Portò Michael war in seinem Verhandlungsbüro und sprach direkt in der Strophe der Attrezzi.

„Cosa è questo posto?“ Chiese Michael, bewacht alle Anwesenden und die beiden.

Dieser offizielle Status wurde durch die Verdienste von Michael, der für das Schicksal von Amber verantwortlich war, mit einem Anruf bestätigt.

Amber aprì la stanza, sperando in un miracolo. E lì c’era, lo schermo televisivo piccolo nella piccola stanza!

Amber osservò gli occhi di Michael illuminarsi.

„Sì… sì! „Quello è lo schermo…“ Michael war nicht begeistert, meine Mutter Amber hatte auch die Bedeutung von „La ragazza che balla“ übernommen.

Aspettava nella strophe, sperando che à donna di nome Signora D’Angelo si presentasse.

Die Signora D’Angelo wurde von Michael ernannt, als sie den Büroraum im Laufe des Jahres bekräftigte.

Er war eine Art Mutterfigur für Michael, und sein Vater hatte eine Chance, als er eine professionelle Ballerina erblickte.

Amber si ricordava che Michael Gliene aveva veva volte volte, e sapeva che the donna lavorava ancora nell’edificio.

„Bernstein! Michael! Oh, lo avete trovato!“ esclamò la donna. Er war ein Enthusiast, der sein Ex-Kapodaster verehrte.

„Das letzte Mal, dass ich Michael sehe.“

Ich hatte das Gefühl, als ich die kommende Rezitation des Tanzes von Mia Nipote und die des Piacerebbe verrichtete…»

Die Signora D’Angelo sagte zu ihr, sie fügte hinzu: „E ricordo che Michael ha dito che stava andando in questa grande e lussuosa azienda in centre.“

Aveva un incontro con… ein certo „Signor Felix“, glaube ich, dass der Name, den er erwähnt hat.

Mir ist klar geworden, dass ich ein Tier mit diesem Namen habe, sospirò la donna.

Buchen Sie Online-Spaß mit Amber, um Felix und seinen Azienda zu finden.

Als Felix ihm sagte, er sei ungläubig. „Sono così felice che Michael stia bene.

Ja, ich war mit der Zeit nicht einverstanden, aber ich kam nicht mehr an.

Es war ein entscheidender Moment, als ich die Schule annahm und Michael und seine Freunde sich verpflichteten, die Affäre zu beenden.

Michael steckte den Brief in die Hand, um ein kleines Detail zu würdigen, das ihm nicht gelang.

Sehen Sie sich die Wahnvorstellungen und Tränen der Nacht von Amber an. „Spero di essere stato un marito amorevole per questa gentile donna tutto questo tempo…“, so Michael, innamorandosi di lei ancora una volta.

Quella notte, Amber si sdraiò sul letto pensando sbloccare the Sackgasse onle sue indagini.

Als er das erste Mal starb, entschloss sich Amber, Michael in seinem offiziellen Büro Bericht zu erstatten.

Vor allem, wenn wir in das Geschäft eintreten, muss das Universum ein weiteres Individuum vorweisen.

Dies ist eine Art Hot-Dog-Verkäufer für die Straße.

Kurz darauf bemerkte Amber den Hot-Dog-Verkäufer, der einen Smorfia-Wächter von Michael gesehen hatte.

„Forse sa qualcosa?“ chiese, avvicinandosi all’uomo. „Oh, sei tu… Da quell’orribile Incidente dell’anno scorso.

Es ist unglaublich, dass ich leben und vegeto leben werde, wenn es der Nachfolger ist…»

Tom, der Hot-Dog-Verkäufer, hat Michael vor einem Jahr gesehen, als er das Bürogebäude las und die Straße überquerte.

„Sembrava molto konzentrierte sich auf einen Gedanken, und er stand vor einem Beweis oder bereitete sich darauf vor.

Ich möchte die Strada da lontano durchqueren. Ich habe mein Mobiltelefon für einen zweiten Abschnitt bewacht, und in dem Moment, in dem ein Gerät ankommt, kommt es an.»

Amber überzeugte Michaels Mano, als er sich eine Maschine vorstellte.

In pochi istanti, quell’uomo cadde a terra. Ich habe mich nicht darum gekümmert, dass ich mich darum gekümmert habe, dass ich gut gelaunt bin und mich darum gekümmert habe, dass ich kein Graffio auf dem Unternehmen habe.

Quell’muomo si rialzò, si coprì la testa con le mani, ci Guardò tti, enza comprenderee and continò a camminare.

Zoppicava solo leggermente. Zuerst passiere ich etwas anderes, ich bin auf einer Seite meines Zuhauses:

„Chi è Amber e dov’è lei?“ „Ich habe meine Frau nicht mit ihr beäugt, und ich habe sie erst vor Kurzem gesehen“, sagte Tom.

Amber blickte zurück auf Michael und zeigte mir, wie sehr ich mich so sehr um sie gekümmert habe, als ich wollte, dass sie ihre Lippen verrät.

Während Sie sich auf den Weg machen und die Straße überqueren, schließen Sie sich abschließend an:

„Sì! Ora ricordo, amore! Stavo andando all’incontro con Felix dopo aver intrato la Signora D’Angelo…

Ich habe diese Straße überquert und mir eine Chance gegeben, da Felix!

Sie müssen mein Mobiltelefon nicht kontrollieren. Vorrei non averlo fatto!

Ich habe ein Jahr nach der Trennung gespart … ein Jahr nach deiner Pause!

„Mi dispiace tanto, Amber“, der Mann tra le sue braccia.

Die Erinnerungen an Michael wurden immer wieder aufs Neue gewürdigt, aber sie blieben ohne Antwort erhalten.

Glücklicherweise hat Michael mit der Therapie und der großen Liebe zu Amber seine Erinnerungen vollständig aufgegeben.

Riacquistò ihre Aktivität und ihr Amt, schätzte Signora D’Angelo und bot ihr alle Personen an, bis sie kurz vor der Tür standen.

E, Sopratto, Michael wusste nicht, wie viel er sammeln konnte.

Like this post? Please share to your friends:

Videos from internet

           

Related articles: